[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今週中にはUPできるかも。
以下バサラ公式の感想を惜しげもなく吐き出しておりますので注意(しかも隠さない/なんかいい響き)
+
家康のモーションはまさか秀吉の使い回しじゃないよね?とか、
秀吉が今回引退キャラになったの?
そうするともう半秀のいっちゃいっちゃらっぶらっぶはないの?とか、
家康が成長したってことは政宗は?って思ったけど史実的にはまだ若い頃だからいいか…とか、
(いやでもなんか前作よりちょっとりりしくなった気がする…)
そうするといつきちゃんなんかもう、ようじょの域を出てしまっているんじゃないか、とか…
…ここまできて、元親と家康のあのストーリーが生かされてきたり、したらいいな。
ってか、あの公式の流れだと前作キャラがほとんど出ないオチに…なっちゃう気が……
いや、でも家康が反逆を企てたくなるほどの悪政を行った秀吉たちのはなしとか、
武田信玄が討たれるまでの話とか(…)、
…そういうのを…かけば…少しは…登場する機会も………
………
お願いですから、戦国無双2でリストラされたくのいちとかくのいちとかみたいな子が、
もう出ないようにしてあげてください。割とマジで。
アリ氏のところから勝手に拾ってきた。
☆「I LOVE YOU」を訳しなさい。バトン
その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
上から下へ会心の出来。
「I LOVE YOU」―――「泣きたくなるんです」
「I LOVE YOU」―――「隣を歩いても構いませんか」
「I LOVE YOU」―――「喉がからからです」
番外編。
「I LOVE YOU」―――「南を甲子園につれてっt(自重)」
+
ところで模試の結果がそこそこ悲惨だった罠
18になりました。これでいろいろと解禁です。